DO QUYEN - මිත්‍රත්වයේ කතාව

වැදුම්: 513

ලෑන් බැච් ලේ තායි 1

    ගිම්හානය එළඹෙන විට උණුසුම් වාතය සහල්, කන් වැඩි වැඩියෙන් රන්වන් පැහැයෙන් වැඩෙන අතර, හිරු එළියේ රස්නය අධික ලෙස බර වූ පලතුරු ගස්වල එල්ලා ඇති පලතුරු ඉදෙන විට, ඔබට බොහෝ විට අසන්නට ලැබෙන්නේ දුක්ඛිත මොනොසයිලාබික් ට්විටර් ය. කුරුල්ලා: «ක්වාක්! ක්වාක්!». එය කුරුල්ලාගේ කැඳවීමයි ඩෝ-ක්වෙන් එය සදාකාලිකවම ඔහුගේ ශෝකය ඔහු සමඟ ගෙන යන අතර ඔහුට අහිමි වූ ආදරණීය මිතුරා සොයා සෑම තැනකම සොයයි. මෙම මිත්‍රත්වයේ කතාව ඇසීමට ඔබ කැමති නම්, එය පහත පරිදි ක්‍රියාත්මක වේ:

    වරෙක, සහෝදරයන් දෙදෙනෙකු මෙන් එකිනෙකාට ආදරය කළ මිතුරන් දෙදෙනෙක් සිටියහ2.

    දිනක් ඔවුන්ගෙන් එක් අයෙකු විවාහ වූ අතර, ඔහුගේ මිතුරා පැමිණ ඔහු සමඟ ඔහුගේ නව නිවසේ නැවතී සිටින ලෙස තරයේ කියා සිටියේය. නමුත් ඔහුගේ මනාලිය මෙයට අකමැති වූ අතර, ආගන්තුකයාට තම නිවසේදී ඔහු පිළිගන්නේ නැති බව පෙන්වීමට ඇය සියල්ල කළාය. ආරම්භයේ දී, මිතුරා තමාට බිරිඳක් ලබාගෙන වෙනත් නිවසක් ආරම්භ කළ යුතු යැයි ඇය යෝජනා කිරීමට පටන් ගත්තාය.පවුල සදාකාලිකව පවත්වා ගැනීමටත්, තම මුතුන්මිත්තන්ට කළ යුතු යුතුකම ඉටු කිරීමටත් දරුවන් ලැබීම හොඳ ය». නමුත් මිතුරාට “විවාහ වීමට අදහසක් නැති” බව දැනගත් විට ඇය සිය උපක්‍රම වෙනස් කළාය. ඇය තම ස්වාමිපුරුෂයාට සහ ඔහුගේ මිතුරාට විවේකයක් ලබා දුන්නේ නැත. මක්නිසාද යත්, ඇය දවස පුරා සේවකයන්ට බැණ වදින අතර, ඔවුන් කිසි කමකට නැති බවත්, එය නින්දිත හා ලජ්ජා සහගත බවත් ප්‍රකාශ කළාය.තරුණ හා සෞඛ්‍ය සම්පන්න පුද්ගලයන් පරපෝෂිතයන් මෙන් අන් අය මත ජීවත් විය යුතුය». බොහෝ විට, ඇය සුළු දෙයක් සඳහා දර්ශනයක් සාදනු ඇති අතර, ඇය ලෝකයේ වඩාත්ම කාලකණ්ණි සත්වයා බව ප්‍රකාශ කරනු ඇත, බොහෝ දෙනෙකුට පෝෂණය කිරීම සඳහා වහලෙකු මෙන් වැඩ කිරීමට සිදුවීම «නිෂ් le ල මුඛය». ආගන්තුකයා «වලින් එකක් බව පැහැදිලියනිෂ් le ල මුඛය». මුලදී, ඔහු නිහ kept ව සිටිමින් ලෝකයේ ඕනෑම කෙනෙකුට වඩා තමා ආදරය කළ ආදරණීය මිතුරා අසල සිටීමට සෑම දෙයක්ම දුක් වින්දා. නමුත් අවසානයේදී, තත්වය නරක අතට හැරුණු අතර නිවසේ ජීවිතය දරාගත නොහැකි විය.

    ඔහු පැන යාමට තීරණය කළේය. නමුත් විවාහක පුරුෂයා තමා ගැන සෑම තැනකම බලා සිටින බව දැන දැනම ඔහු තම කබාය වනාන්තරයේ අත්තක එල්ලා තැබුවේ අවසානයේදී සෙවීම නැවැත්වීම සඳහා ඔහු මියගොස් ඇති බව විශ්වාස කිරීමටය.

    ආදරණීය ආගන්තුකයා අතුරුදහන් වී ඇති බව දැනගත් විගස විවාහක මිනිසා ඔහු සොයා දිව ගියේය. ඔහු දුව ගොස් දුව ගොස් දුව ගොස් ඔහු වනාන්තරයට පැමිණෙන තෙක් ගසෙහි එල්ලී ඇති කබාය දුටුවේය. ඔහු බොහෝ වේලාවක් දැඩි ලෙස හ pt ා වැලපුණු අතර, තම මිතුරා සිටිය හැක්කේ කොහේදැයි තමා හමු වූ සියල්ලන්ගෙන් විමසීය. කිසිවෙකු දැන සිටියේ නැත. දැව කපන්නන් කියා සිටියේ ඔහු වනාන්තරයේ ගැඹුරු ගුහාවක වාසය කළ දරුණු කොටියෙකු විසින් රැගෙන ගොස් ඇති බවයි. ඔහු පසුකර යන මහලු කාන්තාවක් පැවසුවේ ඔහු මිටියාවතේ ගලා බසින ගඟේ ගිලී මිය යන්නට ඇති බවයි. තවත් බොහෝ කඳුළු වැගිරුණා.

«අහෝ! මගේ ආදරණීය මිතුරා මැරී ගොස් ඇත», විවාහක මිනිසා පැවසීය.
«අපි එය විශ්වාස කරන්නේ නැහැ», මැසිවිලි නඟන උණ ගස්.
«ඔහු මැරිලා ගිහින්», ඔහු කුරුල්ලන්ට කීවේය.,
«අපි එහෙම හිතන්නේ නැහැ», ඔවුන් දෙබිඩි විය.

    අන්තිමේදී, ඔහුගේ හදවතින් නව බලාපොරොත්තුවක් ඇති විය.

   ඔහු යළිත් පිටත් වී කඳු සහ නිම්න තරණය කර ඔහුගේ පාද උගුරේ හා ලේ ගලන තෙක් ගමන් කළ නමුත් ඔහු ඇවිදීම නතර කළේ නැත. ඔහු නිතරම ඇමතුවේ: «Quoc! Quoc! ඔයා කොහෙද? ඔයා කොහෙද?»- ක්වොක් යනු ඔහුගේ මිතුරාගේ නමයි.

    අන්තිමේදී, තෙහෙට්ටුවෙන් මිදුණු ඔහු පර්වතයකට හිස තබාගෙන නිදාගත්තේය. ඔහු තම මිතුරා ගැන සිහින මැවූ අතර ඔහු සිහින දකින අතරතුර ඔහුගේ ජීවිතය නිහ .ව ගිලිහී ගියේය. ඔහුගේ ආත්මය තවමත් නොසන්සුන්ව කුරුල්ලෙකු බවට පත් විය.ක්වාක්! ක්වාක්!»දිවා රෑ.

    නිවසේදී ඔහුගේ මනාලිය හ pt ා වැලපුණා. දින කිහිපයකට පසු, ඔහු නැවත නොපැමිණෙන බව දුටු ඇයට තවදුරටත් බලා සිටීමට නොහැකි විය, සොරකම් කර ඇය විශාල වනාන්තරයකට පැමිණෙන තෙක් බොහෝ වේලාවක් ඇවිද ගියේය. ඇය යා යුත්තේ කොතැනට දැයි නොදැන ඉතා දුක්ඛිත විය. හදිසියේම ඇගේ ස්වාමිපුරුෂයාගේ කටහ calling ඇයට ඇසුණි: «ක්වාක්! ක්වාක්!». ඇගේ හදවත පිම්මේය, ඇය ඔහු සොයා දිව ගිය නමුත් පියාපත් හ r නඟන හ heard පමණක් ඇසුණු අතර කුරුල්ලෙකු එහි පාළු මොනොසයිලාබික් ට්විටර් සමඟ පියාසර කරන අයුරු දුටුවේය: «ක්වාක්! ක්වාක්!".

   ඇය සෙවූ අතර නිෂ් ain ල වූ අතර අවසානයේ ශාරීරිකව හා සදාචාරාත්මකව වෙහෙසට පත්විය. ඇගේ හදවත කොතරම් දුකින් හා කණගාටුවෙන් පිරී ඇත්ද යත්, එය බිඳී ගිය අතර කුරුල්ලා සිටියදී ඩෝ-ක්වෙන් තවමත් ඔහුගේ සදාකාලික ශෝකය දරාගෙන සෑම තැනකම පියාසර කළේය.

ද බලන්න:
◊ වියට්නාම අනුවාදය (වී-වර්සිගූ):  DO QUYEN - Cau chuyen ve tinh ban.
◊  BICH-CAU පූර්ව නිශ්චිත රැස්වීම - 1 කොටස.
◊  BICH-CAU පූර්ව නිශ්චිත රැස්වීම - 2 කොටස.

සටහන්:
1 : ආර්.ඩබ්ලිව් පාර්ක්ස්ගේ පෙරවදන මඟින් ලෙ තායි බැච් ලෑන් සහ ඇගේ කෙටිකතා පොත් හඳුන්වා දෙයි: “මහත්මිය. බැච් ලාන් සිත්ගන්නාසුලු තේරීමක් එක්රැස් කර ඇත වියට්නාම ජනප්‍රවාද ඒ සඳහා කෙටි පෙරවදනක් ලිවීමට මම සතුටු වෙමි. කතුවරයා විසින් මනාව හා සරලව පරිවර්තනය කරන ලද මෙම කථා වල සැලකිය යුතු ආකර්ෂණයක් ඇති අතර, ඒවා විදේශීය ඇඳුමින් සැරසී සිටින හුරුපුරුදු මිනිස් තත්වයන් පිළිබඳව ගෙනහැර දක්වයි. මෙන්න, නිවර්තන කලාපීය පසුබිමක, අපට විශ්වාසවන්ත පෙම්වතුන්, ඊර්ෂ්‍යා භාර්යාවන්, අකාරුණික සුළු මවුවරුන්, බොහෝ බටහිර ගැමි කතාන්දර සෑදී ඇත. ඇත්ත වශයෙන්ම එක් කතාවකි සින්ඩරෙල්ලා නැවතත්. මෙම කුඩා පොත බොහෝ පා readers කයින් සොයා ගනු ඇතැයි සහ ඇගේ අතීත සංස්කෘතියට වඩා වර්තමාන ගැටළු කණගාටුදායක ලෙස දන්නා රටක් කෙරෙහි මිත්‍රශීලී උනන්දුවක් ඇති කරනු ඇතැයි මම විශ්වාස කරමි. සයිගොන්, 26 පෙබරවාරි 1958. "

2 : එකක් කැඳවනු ලැබේ නන් අනෙකා Quoc.

සටහන්:
Ents පටුන සහ රූප - මූලාශ්‍රය: වියට්නාම ජනප්‍රවාද - එල්. BACH LAN. කිම් ලයි ඇන් ක්වාන් ප්‍රකාශකයෝ, සයිගොන් 1958.
Se විශේෂිත සෙපියාකරණය කළ පින්තූර බෑන් තු තු විසින් සකසා ඇත - thanhdiavietnamhoc.com.

BAN TU THU
06 / 2020

(1,677 වරක් නරඹූ, 1 අද සංචාරය)