සමහර වියට්නාම කෙටිකතා පොහොසත් අර්ථයෙන් - 2 කොටස

වැදුම්: 431

ජෝර්ජස් එෆ්. ෂුල්ට්ස්1

KHUAT NGUYEN සහ ධීවරයා

   ඔහු උසාවියෙන් පිටුවහල් කිරීමෙන් ටික කලකට පසු, KHUAT NGUYEN විල අද්දර ඇවිදිමින් තමාටම ගායනා කරමින් සිටියේය. ඔහුගේ මුහුණ සිහින් වී ඔහුගේ රූපය කෙට්ටු විය.

   මහලු ධීවරයෙක් ඔහුව දැක මෙසේ ඇසීය.ඒ ඔබ මගේ ටැම් ලූ අධිපතියාද? ඔබ උසාවියෙන් නෙරපනු ලැබුවේ මන්දැයි මට කියන්න. "

   KHUAT NGUYEN මෙසේ පිළිතුරු දුන්නේය.අපිරිසිදු ලෝකයක, මාගේ දෑත් පමණක් පිරිසිදු ය; අනෙක් සියල්ලෝම බීමත්ව සිටි අතර මම පමණක් සන්සුන්ව සිටියෙමි. මාව සේවයෙන් පහ කළේ ඒ නිසයි. "

   එවිට ධීවරයා මෙසේ පැවසීය.Wise ානවන්තයා කිසි විටෙකත් මුරණ්ඩු නොවේ; තත්වයන්ට අනුව හැඩගැසීමට ඔහුට හැකියාව ඇත. ලෝකය පොඟවා ඇත්නම්, කැලඹිලි සහිත ජලය ඇවිස්සෙන්නේ නැත්තේ ඇයි? පිරිමින් බීමත්ව සිටී නම්, ටිකක් මත්පැන් හෝ විනාකිරි පවා නොගෙන ඔවුන් සමඟ බොන්න. ඔබේ අදහස් අන් අයට බල කිරීමට උත්සාහ කරන්නේ ඇයි?"

   KHUAT NGUYEN පිළිතුරු දුන්නේ: "'ඔබ ඔබේ හිසකෙස් සෝදාගත් පසු අපිරිසිදු තොප්පියක් පැළඳ නොගන්න' යැයි කියනු මම අසා ඇත්තෙමි. මගේ ශරීරය පිරිසිදුයි, අපිරිසිදු සම්බන්ධතා විඳදරා ගන්නේ කෙසේද? මගේ අපිරිසිදුකම ලෝකයේ අපිරිසිදුකමින් ගිලී යනවා දැකීමට වඩා මාළු ආහාරයක් ලෙස ටුවොන්ග් ජලයට ඇද දමමි.. "

ඔරු පැදීමේදී පැරණි ධීවරයා සිනාසුණේය. ඉන්පසු ඔහු ගායනා කිරීමට පටන් ගත්තේය.

“ටුවාං ගඟේ සීමිත ජලය පෙරළෙනවා.
මම එහි මගේ රෙදි සෝදන්නෙමි.
නමුත් මෙම ජලය කැලඹිලි සහිත විය යුතුද?
මම මගේ පාද පමණක් සෝදන්නෙමි."

   ඔහුගේ ගීතය අවසන් වූ අතර, ඔහු තවත් කිසිවක් නොකියා පිටත්ව ගියේය.

බොරුවක් සහ අඩක්

   දුර ගමනකින් පසු නැවත සිය ගමට ගිය එක්තරා සංචාරකයෙක් පහත සඳහන් කථාව මෙසේ පැවසීය.මගේ ගමන් වලදී මම විශාල නැවක් දුටුවෙමි. දොළොස් හැවිරිදි පිරිමි ළමයෙක් මෙම නැවේ දුන්න අතහැර කඳට ඇවිද ගියේය. ඔහු කුඹගසට පැමිණෙන විට ඔහුගේ හිසකෙස් සහ රැවුල සුදු වී ඇති අතර කඳට ළඟා වීමට පෙර ඔහු මහලු වියෙන් මිය ගියේය. "

   මීට පෙර මෙවැනි කතා ඇසූ ගමේ වැසියෙක් මෙසේ කතා කළේය.ඔබ දැන් සම්බන්ධ කර ඇති දෙයින් එතරම් කැපී පෙනෙන කිසිවක් මා දකින්නේ නැත. මම වරක් වරක් ගස්වලින් පිරුණු වනාන්තරයක් පසුකර ගියෙමි. ඒවායේ උස තක්සේරු කළ නොහැකි විය. ඇත්ත වශයෙන්ම, ඔවුන්ගේ මුදුනට ලඟා වීමට උත්සාහ කළ කුරුල්ලෙක් වසර දහයක් තිස්සේ පියාසර කළේ අඩක්වත් ළඟා නොවී ය.

   "ඒක පිළිකුල් සහගත බොරුවක්! ” පළමු කතන්දරකාරයා කෑ ගැසුවා. “එවැනි දෙයක් කළ හැක්කේ කෙසේද?"

   "කෙසේද?" අනෙකා නිහ .වම ඇහුවා. “එය සත්‍ය නොවේ නම්, ඔබ දැන් විස්තර කර ඇති නැව සඳහා කුඹගස විය හැකි ගසක් කොහෙන්ද?"

සොරකම් කළ බඳුන

   නිශ්චිත වශයෙන් බෞද්ධ විහාරයකි, පූජාවකින් පසු රන් බඳුනක් අතුරුදහන් වී ඇති බව සොයා ගන්නා ලදී ස්වර්ගයේ. උත්සවය අතරතුර ඒ අසල සිටගෙන සිටි කුක් වෙත සැකය යොමු විය. වධහිංසා පැමිණවීමෙන් පසු ඔහු සොරකම පිළිගත් අතර එය පන්සල් මළුවේ තැන්පත් කළ බව ප්‍රකාශ කළේය.

   ඉවුම් පිහුම්කරු මළුව වෙත ගෙන ගොස් නිශ්චිත ස්ථානය සඳහන් කරන ලෙස නියෝග කළේය. ප්‍රදේශය හාරා ඇති නමුත් කිසිවක් සොයාගත නොහැකි විය. කුක් මරණ ද sentenced ුවම නියම කර මරණීය දණ්ඩනය බලාපොරොත්තුවෙන් යකඩ වල තැන්පත් කරන ලදී.

   දින කිහිපයකට පසු පන්සල් සේවකයෙක් එම නගරයේම ස්වර්ණාභරණ සාප්පුවකට ඇතුළු වී රන් දම්වැලක් විකිණීමට ඉදිරිපත් විය. ස්වර්ණාභරණකරු වහාම සැක සහිත වූ අතර, සේවකයා අත්අඩංගුවට ගත් පන්සල් බලධාරීන්ගේ කාරණය වාර්තා කළේය. සැක කළ පරිදි, දාමය අතුරුදහන් වූ බඳුනට අයත් බව සොයා ගන්නා ලදී. දේවමාලිගාවේ මළුවේ තැන්පත් කිරීමට පෙර බඳුන සොරකම් කර දම්වැල ඉවත් කළ බව සේවකයා පාපොච්චාරණය කළේය.

   නැවතත් ඔවුන් මළුව හාරා, මේ වතාවේ ඔවුන් රන් බඳුන සොයා ගත්හ. එය කුක් විසින් කලින් සඳහන් කළ ස්ථානයේ පිහිටා තිබුනද අඟල් කිහිපයක් ගැඹුරට හෑරීමට අවශ්‍ය විය.

   අපට ඇසිය හැකිය: පොලිසිය පළමු වරට රන් බඳුන සොයා ගත්තා නම් හෝ සැබෑ සොරෙකු අත්අඩංගුවට නොගත්තේ නම්, කුක් මරණ ද ution ුවමෙන් බේරෙන්නේ කෙසේද? ඔහුට කට දහසක් තිබුණත්, ඔහුගේ නිර්දෝෂීභාවය ඔප්පු කිරීමට ඔහුට හැකි වූයේ කෙසේද?

විස්තර කරන්න:
1: ජෝර්ජ් එෆ්. ෂුල්ට්ස් මහතා වියට්නාම-ඇමරිකානු සංගමයේ විධායක අධ්‍යක්ෂ 1956-1958 කාලය තුළ. වර්තමානයේ ඉදිකිරීම් කටයුතු සඳහා ෂුල්ට්ස් මහතා වගකිව යුතු විය වියට්නාම-ඇමරිකානු මධ්‍යස්ථානය in සයිගොන් නගරයයි සංස්කෘතික හා අධ්‍යාපනික වැඩසටහනේ සංවර්ධනය සඳහා සංගමය.

   ඔහු පැමිණ ටික කලකට පසු වියට්නාමය, SCHULTZ මහතා භාෂාව, සාහිත්‍යය සහ ඉතිහාසය අධ්‍යයනය කිරීමට පටන් ගත්තේය වියට්නාමය එය ඔහුගේ සෙසු සාමාජිකයා විසින් පමණක් නොව අධිකාරියක් ලෙසද පිළිගැනීමට ලක්විය ඇමරිකානුවන්මක්නිසාද යත්, මෙම විෂයයන් පිළිබඳව ඔවුන්ව දැනුවත් කිරීම ඔහුගේ යුතුකම වූ නමුත් බොහෝ දෙනෙකුගේ ය හින්දි එසේම. ඔහු “වියට්නාම භාෂාව" සහ "වියට්නාම නම්”මෙන්ම අ ඉංග්රීසි පරිවර්තනය කුං-ඕන් නගම්-කුක්, "ඔඩලිස්ක්හි කරුණු"(උපුටා දැක්වීමේ පෙරවදන VlNH HUYEN - සභාපති, අධ්‍යක්ෂ මණ්ඩලය වියට්නාම-ඇමරිකානු සංගමය, වියට්නාම ජනප්‍රවාදජපානයේ ප්‍රකාශන හිමිකම, 1965, චාල්ස් ඊ. ටට්ල් සමාගම, ඉන්ක්.)

වැඩි විස්තර බලන්න:
◊  BICH-CAU පූර්ව නිශ්චිත රැස්වීම - 1 කොටස.
◊  BICH-CAU පූර්ව නිශ්චිත රැස්වීම - 2 කොටස.
◊  සින්ඩරෙල්ලා - ටැම් සහ කැම්ගේ කතාව - 1 කොටස.
◊  සින්ඩරෙල්ලා - ටැම් සහ කැම්ගේ කතාව - 2 කොටස.
◊  කපුටන්ගේ මැණික්.
◊  TU THUC හි කතාව - BLISS දේශය - 1 කොටස.
◊  TU THUC හි කතාව - BLISS දේශය - 2 කොටස.
Ban බන් ගියා සහ බන් චුන්ග්ගේ ආරම්භය.
◊ වියට්නාම අනුවාදය (වී-වර්සිගූ) වෙබ්-හයිබ්‍රිඩ් සමඟ:  BICH-CAU Hoi ngo - Phan 1.
◊ වියට්නාම අනුවාදය (වී-වර්සිගූ) වෙබ්-හයිබ්‍රිඩ් සමඟ:  BICH-CAU Hoi ngo - Phan 2.
◊ වියට්නාම අනුවාදය (වී-වර්සිගූ) වෙබ්-හයිබ්‍රිඩ් සමඟ:  Viên ĐÁ QUÝ của QUẠ.
◊ වියට්නාම අනුවාදය (වී-වර්සිගූ) වෙබ්-හයිබ්‍රිඩ් සමඟ:  Câu chuyện TẤM CAM - Phân 1.
◊ වියට්නාම අනුවාදය (වී-වර්සිගූ) වෙබ්-හයිබ්‍රිඩ් සමඟ:  Câu chuyện TẤM CAM - Phân 2.

BAN TU THU
08 / 2020

සටහන්:
Ource මූලාශ්‍රය: වියට්නාම ජනප්‍රවාද, ජෝර්ජස් එෆ්. ෂුල්ට්ස්, මුද්‍රිත - ජපානයේ ප්‍රකාශන හිමිකම, 1965, චාල්ස් ඊ. ටට්ල් සමාගම, ඉන්කෝපරේටඩ්
◊ 
සියළුම උපුටා දැක්වීම්, ඇල අකුරු පෙළ සහ සේපියාකරණය කළ රූපය BAN TU THU විසින් සකසා ඇත.

(2,957 වරක් නරඹූ, 1 අද සංචාරය)