සමහර වියට්නාම කෙටිකතා පොහොසත් අර්ථයෙන් - 1 කොටස

වැදුම්: 2956

ජෝර්ජස් එෆ්. ෂුල්ට්ස්1

ලිට්ල් රාජ්‍ය නායක ලයි

   කලක් ප්‍රසිද්ධ විය වියට්නාම රාජ්‍යයන්-මිනිසා ඔහුගේ නම LY. ඔහු ඉතා උස මහත විය; ඇත්ත වශයෙන්ම, ඔහු කෙතරම් කෙටිද යත්, ඔහුගේ හිස මුදුන මිනිසෙකුගේ ඉණට වඩා උස නොවීය.

  රාජ්‍ය නායක එල්.වයි වෙත යවන ලදි චීනය එම ජාතිය සමඟ ඉතා වැදගත් දේශපාලන ගැටලුවක් විසඳීමට. විට චීනයේ අධිරාජ්‍යයා ඔහුගෙන් පහළට බැලුවා මකර සිංහාසනය මේ කුඩා මිනිසා දුටු විට ඔහු මෙසේ කීවේය.වියට්නාම එවැනි කුඩා මිනිසුන් ද?"

   “මම පිළිතුරු දුන්නා.සර්, වියට්නාමයේ අපට කුඩා මිනිසුන් හා ලොකු මිනිසුන් යන දෙදෙනාම සිටිති. අපගේ තානාපතිවරුන් තෝරා ගනු ලබන්නේ ගැටලුවේ වැදගත්කම අනුව ය. මෙය කුඩා කාරණයක් බැවින් ඔවුන් මාව සාකච්ඡා සඳහා යවා ඇත. අප අතර විශාල ගැටළුවක් ඇති වූ විට, අපි ඔබ සමඟ කතා කිරීමට ලොකු මිනිසෙකු යවමු. "

   එම චීනයේ අධිරාජ්‍යයා කල්පනා කළා: “වියට්නාම ජාතිකයන් මෙම වැදගත් ගැටලුව සුළු කාරණයක් ලෙස සලකන්නේ නම්, ඔවුන් සැබවින්ම ශ්‍රේෂ් and හා බලවත් ජනතාවක් විය යුතුය. "

   ඒ නිසා ඔහු තම ඉල්ලීම් අඩු කළ අතර කාරණය එතැනින් එහාට විසඳුවා.

ටේලර් සහ මැන්ඩරින්

  අගනුවර වියට්නාමය කලක් ඔහුගේ දක්ෂතාව නිසා කීර්තියට පත් එක්තරා මැහුම්කරුවෙක් සිටියේය. ඔහුගේ සාප්පුවෙන් ඉවත්ව යන සෑම ඇඳුමකටම සේවාදායකයාගේ බර, ගොඩනැගීම, වයස හෝ දරන්නා නොසලකා පරිපූර්ණව ගැලපේ.

  දිනක් ඉහළ මැන්ඩරින් වර්ගයක් මැහුම්කරු කැඳවා චාරිත්‍රානුකූල සිවුරක් ඇණවුම් කළේය.

   අවශ්‍ය මිනුම් ලබා ගැනීමෙන් පසුව, මැහුම්කරු මැන්ඩරින් සේවයෙන් කොපමණ කාලයක් සේවය කර ඇත්දැයි ගෞරවාන්විතව විමසීය.

  "මගේ සිවුර කැපීමට එයට ඇති සම්බන්ධය කුමක්ද?”මැන්ඩරින් ඇසුවේ හොඳ ස්වභාවයකින්.

  "එය ඉතා වැදගත් වේ, සර්,”ප්‍රතිචාර දැක්වූ ඩයි ටේලර්. “අලුතෙන් පත් කරන ලද මැන්ඩරින්, ඔහුගේ වැදගත්කම ගැන පැහැදී, ඔහුගේ හිස ඉහළට හා පපුව පිටතට ගෙන යන බව ඔබ දන්නවා. අප මෙය සැලකිල්ලට ගෙන පසුපස ලැපෙට් එක ඉදිරිපසට වඩා කෙටි කළ යුතුය.

  පසුව, ටිකෙන් ටික අපි පසුපස ලැපෙට් එක දිගු කර ඉදිරිපස කොටස කෙටි කරමු; මැන්ඩරින් ඔහුගේ වෘත්තියේ අඩක් කරා ළඟා වන විට උකුල හරියටම එකම දිගකින් කපා ඇත.

  “අවසාන වශයෙන්, දිගු කලක් සේවය කිරීමේ තෙහෙට්ටුව සහ වයස්ගත බර සමඟ ඔහු නැමී සිටින විට, ඔහු අපේ මුතුන් මිත්තන්ට ස්වර්ගයේ එක්වීමට පමණක් අපේක්‍ෂා කරයි. සිවුර ඉදිරිපසින්ට වඩා දිගු විය යුතුය.

  “මේ අනුව, සර්, මැන්ඩරින් වල ජ්‍යෙෂ් ity ත්වය නොදන්නා මැහුම්කරුවෙකුට ඒවා නිවැරදිව ගැලපීමට නොහැකි බව ඔබට පෙනේ."

අන්ධ බෑණා

   කලක් කඩවසම් කඩවසම් තරුණයෙක් උපතේ සිටම අන්ධව සිටියද ඔහුගේ දෑස් සාමාන්‍ය පෙනුමක් ඇති නිසා ඔහුගේ දුක් ගැහැට ගැන දැන සිටියේ ඉතා සුළු පිරිසකි.

   දිනක් ඔහු තරුණියකගේ නිවසට ගියේ විවාහයෙන් ඇයගේ දෙමව්පියන්ගෙන් ඉල්ලා සිටීමටය. ගෘහ සේවිකාවන් කුඹුරුවල වැඩට යාමට සූදානම්ව සිටි අතර, ඔහුගේ කර්මාන්තය නිරූපණය කිරීම සඳහා ඔහු ඔවුන් හා එක්වීමට තීරණය කළේය. ඔහු අනෙක් අය පසුපස ලුහුබැඳ ගිය අතර දවසේ වැඩවලින් තම කොටස කිරීමට ඔහුට හැකි විය. දවස අවසන් කිරීමට කාලය පැමිණි විට සියලුම මිනිසුන් සවස් වරුවේ කෑම සඳහා ගෙදරට පැමිණියහ. නමුත් අන්ධයා අනෙක් අය සමඟ තිබූ සම්බන්ධය නැති වී ළිඳකට වැටුණේය.

   ආගන්තුකයා පෙනී නොසිටි විට, අනාගත නැන්දම්මා මෙසේ පැවසුවාය: “අනේ, ඒ සහෝදරයා හොඳ දවසක වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කරන නිසා හොඳ බෑණා කෙනෙකු වනු ඇත. නමුත් ඇත්ත වශයෙන්ම ඔහු අදට නතර වීමට කාලයයි. පිරිමි ළමයි, පිට්ටනියට දුව ගොස් රාත්‍රී ආහාරය සඳහා ආපසු එන ලෙස ඔහුට කියන්න. ”

   මිනිස්සු මේ කාර්යය ගැන මැසිවිලි නඟමින් පිටත් වී ඔහු සොයා ගියහ. ඔවුන් ළිඳ පසුකර යද්දී අන්ධයා ඔවුන්ගේ සංවාදය අසා සිටි අතර ඔවුන්ව එළියට ගෙන ආපසු ගෙදරට පැමිණීමට හැකි විය.

   කෑම වේලෙහි අන්ධයා තම අනාගත නැන්දම්මා අසල වාඩි වී සිටියේය.

   නමුත් පසුව ව්‍යසනයක් ඇති විය. එඩිතර බල්ලෙක් ළඟට ඇවිත් ඔහුගේ පිඟානෙන් කෑම කන්න පටන් ගත්තා.

   "ඇයි ඔයා ඒ බල්ලට හොඳ කම්මුල් පහරක් දෙන්නේ නැත්තේ?”ඔහුගේ අනාගත නැන්දම්මාගෙන් ඇසීය. “ඔබේ ආහාර අනුභව කිරීමට ඔබ ඔහුට ඉඩ දෙන්නේ ඇයි?"

   "මැඩම්”කියා අන්ධ මිනිසා පිළිතුරු දුන්නේය.ඔවුන්ගේ නිවසේ සුනඛයාට පහර දීමට එඩිතර වීමට මට මේ නිවසේ ස්වාමියාට හා අනියම් බිරිඳට ඕනෑවට වඩා ගෞරවයක් ඇත. "

   "මොනවා උනත් කමක් නැහැ, ”වටිනා කාන්තාව පිළිතුරු දුන්නා. “මෙන්න මලට්; ඒ බල්ලා නැවත ඔබට කරදර කරනවා නම්, ඔහුට හිසට හොඳ පහරක් දෙන්න. "

   දැන් නැන්දම්මා තරුණයා හරිම නිහතමානී හා ලැජ්ජාශීලී කෙනෙක් බව දුටුවා. ඔහු කෑමට බයයි. ඔහුගේ පිඟානෙන් කිසිවක් ගන්නේ නැහැ. ඇයට ඔහුව ධෛර්යමත් කිරීමට අවශ්‍ය වූ අතර විශාල තැටියකින් රසකැවිලි කිහිපයක් තෝරාගෙන ඔහු ඉදිරියේ තැබුවා. .

   ඔහුගේ පිඟානට එරෙහි චොප්ස්ටික්ස් හ la ඇසෙන විට අන්ධයා සිතුවේ බල්ලා තමාට කරදර කිරීම සඳහා ආපසු පැමිණ ඇති බවය, එබැවින් ඔහු මාලය අතට ගෙන දුප්පත් කාන්තාවගේ හිසට මෙතරම් දරුණු පහරක් දී ඇය සිහිසුන්ව ඇද වැටුණි.

   එය ඔහුගේ ආශ්‍රයේ අවසානය බව අමුතුවෙන් කිව යුතු නැත!

කුක්ගේ ලොකු මාළු

  ටූ සාන්2 දේශයේ ට්‍රිං තමා ගෝලයෙකු ලෙස සැලකුවේය කොන්ෆියුසියස්3.

   දිනක් ඔහුගේ කුක් අහම්බෙන් සෙල්ලමකට හසු වූ අතර වෙළඳපොලේ දවසේ මිලදී ගැනීම් සඳහා ඔහුට පවරා තිබූ මුදල් අහිමි විය. හිස් අත් වලින් ආපසු නිවසට පැමිණියහොත් ද ished ුවම් ලැබෙනු ඇතැයි යන බියෙන් ඔහු පහත කථාව නිර්මාණය කළේය.

   "අද උදෑසන වෙළඳපොළට පැමිණි විට විශාල මාළු විකිණීමට ඇති බව මම දුටුවෙමි. එය මේදය හා නැවුම් විය - කෙටියෙන් කිවහොත් සුපිරි මාළුවෙකි. කුතුහලය නිසා මම මිල ඇසුවෙමි. මාළු දෙකක් හෝ තුනක් පහසුවෙන් වටින නමුත් එය එක් බිල්පතක් පමණි. එය සැබෑ කේවල් කිරීමක් වන අතර එය ඔබට ලබා දෙන කදිම කෑමක් ගැන පමණක් සිතීම, අද දවසේ ප්‍රතිපාදන සඳහා මුදල් වියදම් කිරීමට මම පසුබට නොවෙමි.

  “ගෙදරින් බාගයක් යන විට මා ගිලී ගිය මාළු මරණයට මෙන් තදින් ඇදී යන්නට විය. 'වතුරෙන් මාළුවෙක් මැරුණු මාළුවෙක්' යන පැරණි කියමන මට සිහිපත් විය. මම පොකුණක් පසුකර යද්දී, එහි ස්වාභාවික මූලද්‍රව්‍යයේ බලපෑම යටතේ එය පුනර්ජීවනය කිරීමට බලාපොරොත්තුවෙන් මම එය ජලයට ඇද දැමීමට ඉක්මන් කළෙමි.

  “මොහොතකට පසු, එය තවමත් පණ නැති බව දුටු මම එය රේඛාවෙන් ඉවතට ගෙන මගේ අත් දෙකෙහි තබා ගතිමි. වැඩි කල් යන්නට මත්තෙන් එය ටිකක් ඇවිස්සී, කෑ ගසා, ඉක්මන් චලනයකින් මගේ ග්‍රහණයෙන් ගිලිහී ගියේය. එය නැවත අල්ලා ගැනීම සඳහා මම මගේ අත වතුරට දැමුවෙමි, නමුත් වලිගයක් සමඟ එය නැති වී ගියේය. මම ඉතා මෝඩයෙක් බව පාපොච්චාරණය කරමි. "

   ඉවුම් පිහුම්කරු ඔහුගේ කතාව අවසන් වූ පසු, TU SAN අත්පුඩි ගසමින් මෙසේ පැවසීය.එය අනර්ඝයි! එය අනර්ඝයි!"

   ඔහු සිතුවේ මාළුවාගේ එඩිතර ගැලවීම ගැන ය.

  නමුත් කුක් මෙම කාරණය තේරුම් ගැනීමට අපොහොසත් වී පිටව ගියේය. ඉන්පසු ඔහු තම මිතුරන්ට ජයග්‍රාහී වාතය සමඟ මෙසේ පැවසුවා.මගේ ස්වාමියා එතරම් බුද්ධිමත් යැයි කවුද කියන්නේ? කාඩ්පත්වල ඇති සියලුම වෙළඳපල මුදල් මට අහිමි විය. ඊට පස්සේ මම කතාවක් නිර්මාණය කළා, ඔහු එය සම්පූර්ණයෙන්ම ගිල දැමුවා. මගේ ස්වාමියා එතරම් බුද්ධිමත් යැයි කවුද කියන්නේ?"

   මැන්සියස්4දාර්ශනිකයා වරක් පැවසුවේ “පිළිගත හැකි බොරුවකින් උසස් බුද්ධියක් පවා රැවටිය හැකිය. "

වැඩි විස්තර බලන්න:
W වියට්නාමයේ සමහර කෙටිකතා පොහොසත් අර්ථයෙන් - 2 කොටස.

BAN TU THU
සංස්කරණය හෝ - 8/2020

සටහන්:
1: ජෝර්ජ් එෆ්. ෂුල්ට්ස් මහතා වියට්නාම-ඇමරිකානු සංගමයේ විධායක අධ්‍යක්ෂ 1956-1958 කාලය තුළ. වර්තමානයේ ඉදිකිරීම් කටයුතු සඳහා ෂුල්ට්ස් මහතා වගකිව යුතු විය වියට්නාම-ඇමරිකානු මධ්‍යස්ථානය in සයිගොන් නගරයයි සංස්කෘතික හා අධ්‍යාපනික වැඩසටහනේ සංවර්ධනය සඳහා සංගමය.

   ඔහු පැමිණ ටික කලකට පසු වියට්නාමය, SCHULTZ මහතා භාෂාව, සාහිත්‍යය සහ ඉතිහාසය අධ්‍යයනය කිරීමට පටන් ගත්තේය වියට්නාමය එය ඔහුගේ සෙසු සාමාජිකයා විසින් පමණක් නොව අධිකාරියක් ලෙසද පිළිගැනීමට ලක්විය ඇමරිකානුවන්මක්නිසාද යත්, මෙම විෂයයන් පිළිබඳව ඔවුන්ව දැනුවත් කිරීම ඔහුගේ යුතුකම වූ නමුත් බොහෝ දෙනෙකුගේ ය හින්දි එසේම. ඔහු “වියට්නාම භාෂාව" සහ "වියට්නාම නම්”මෙන්ම අ ඉංග්රීසි පරිවර්තනය කුං-ඕන් නගම්-කුක්, "ඔඩලිස්ක්හි කරුණු"(උපුටා දැක්වීමේ පෙරවදන VlNH HUYEN - සභාපති, අධ්‍යක්ෂ මණ්ඩලය වියට්නාම-ඇමරිකානු සංගමයවියට්නාම ජනප්‍රවාදජපානයේ ප්‍රකාශන හිමිකම, 1965, චාල්ස් ඊ. ටට්ල් සමාගම, ඉන්ක්.)

2:… යාවත්කාලීන කිරීම…

 සටහන්:
Ource මූලාශ්‍රය: වියට්නාම ජනප්‍රවාද, ජෝර්ජස් එෆ්. ෂුල්ට්ස්, මුද්‍රණය - ජපානයේ ප්‍රකාශන හිමිකම, 1965, විසින් චාල්ස් ඊ. ටට්ල් සමාගම, ඉන්කෝපරේටඩ්
◊  
සියළුම උපුටා දැක්වීම්, ඇල අකුරු පෙළ සහ සේපියාකරණය කළ රූපය BAN TU THU විසින් සකසා ඇත.

(6,820 වරක් නරඹූ, 1 අද සංචාරය)